Haiti Chérie
Haiti Chérie, ja, Haiti is mijn geliefde land.
Pas ver van jou besef ik de eeuwige hechte band
die mij bindt aan jou en je roemruchte citadel
waar, sinds lange tijd, moed bekwam het eiland wel.
Jouw zonneschijn, en 's avonds jouw maneschijn,
een schaduwboom, creoolse meisjes warm en loom,
een zachte bries, of warmte voor wie dat kiest,
werk, lachen en spel, ja, dit leven ligt ons wel.
Haiti Cherie, hier ben ik weer terug in mijn vaderland.
Ik hoor graag opnieuw de muziek van de stad en het palmenstrand:
al wat klinken mag verwelkomt de nieuwe dag,
de hoorn, de haan, lui die naar de markt toe gaan.
Jamaica Vaarwel
Hier op de zee is de nacht okee,
en de zon schijnt altijd op een bergtop.
Ik nam een trip op een zeilend schip
en op Jamaica een korte tussenstop.
Maar 't valt niet mee, opnieuw op zee,
ik ben niet terug in een jaar of twee.
Mijn lijf wordt krom, want ik kijk telkens om,
ik liet een meisje achter in Kingston Town.
En op de markten klinkt geroep,
van de dames met een mand op 't hoofd:
"Fruit en rijst, en vis voor soep,
en de rum is fijn, zoals beloofd."
Maar 't valt niet mee, opnieuw op zee,
ik ben niet terug in een jaar of twee.
Mijn lijf wordt krom, want ik kijk telkens om,
ik liet een meisje achter in Kingston Town.
Ik hoor 't lachen echt overal
en de meisjes dansen altijd heen en weer.
Ik heb wel door dat ik hier thuishoor,
ook al vaar ik van Maine naar Mexico.
Maar 't valt niet mee, opnieuw op zee,
ik ben niet terug in een jaar of twee.
Mijn lijf wordt krom, want ik kijk telkens om,
ik liet een meisje achter in Kingston Town.
(Vertaling: H.F.H.Reuvers)
|
Haiti Chérie
Haiti Chérie says Haiti is my beloved land.
Oh, I never knew that I have to leave you to understand
just how much I miss the gallant Citadel
where days long ago, brave men served this country well.
Where sun is bright or evening with soft moonlight,
a shading tree, Creole maiden for company,
a gentle breeze, a warm caress if you please,
work, laughter and play, yes, we'll always be this way.
Haiti Cherie, now I've returned to your soil so dear.
Let me hear again the things that give music to my ear:
the shepherd's horn that welcomes the rising morn'
when roads overflow as crowds to island market go.
Jamaica Farewell
Down the way where the nights are gay
and the sun shines daily on the mountaintop,
I took a trip on a sailing ship
and when I reached Jamaica I made a stop.
But I'm sad to say I'm on my way,
won't be back for many a day.
My heart is down, my head is turning around,
I had to leave a little girl in Kingston town.
Down at the market you can hear
ladies cry out, while on their heads they bear,
"Ackee, rice, saltfish are nice
and the rum is fine any time of year."
But I'm sad to say I'm on my way,
won't be back for many a day.
My heart is down, my head is turning around,
I had to leave a little girl in Kingston town.
Sounds of laughter everywhere
and the dancing girls swing to and fro.
I must declare my heart is there,
though I've been from Maine to Mexico.
But I'm sad to say I'm on my way,
won't be back for many a day.
My heart is down, my head is turning around,
I had to leave a little girl in Kingston town.
(Original: Harry Belafonte)
|